21 Mėgstamiausių Disney princesių nežinomos kilmės istorijos
Laimingai kada nors yra duotas Disney visatoje. Dešimtmečių istorijų pasakojimas apie magiją ir tikrąją meilę, „Disney“ dabar yra žinoma kaip vartai į gražaus fantazijos žemes, kur galime pabėgti nuo kasdienio gyvenimo realybės.
Niekas nėra pernelyg gerai, kad būtų galima pasakyti apie tokius simbolius kaip „Snieguolė“ ir „princesė Jasmine“, o stebėdami juos įsimylėję ir valsą gražiose suknelėse, kartais netikėtume tikėję, kad tie pasakų tipai gali įvykti.
Įdomiausias dalykas, susijęs su „Disney“, yra tai, kad jis sugebėjo sukurti šį laimingai kada nors po to, kai jis buvo šakotas iš visko, pradedant nuo filmų iki dainų, iki atrakcionų, kurių pradžia buvo ne viskas, bet laimingas pradžioje.
Dauguma klasikinių animacijų įkvėpta senų pasakų, liaudies istorijos ir mitologijos legendų, kurių tamsūs elementai visiškai skiriasi nuo to, ką šiandien matome Disney.
Iš pradžių buvo parašyta daugybė pasakų, kurios buvo skirtos mokyti moralinę pamoką, paprastai su tradicinėmis vertybėmis. Kai kurie turėjo būti įspėjamieji pasakojimai, kurie paaiškina, kodėl kai kurie jų tikrieji sklypai ir simboliai yra bet kas, bet ne žavingi.
Patikrinkite šių ne taip saldžių garsiausių „Disney“ simbolių kilmę.
21 Pelenės „Stepsisters“ nuvyko per daug daugiau problemų, kad tilptų į šlepetes
Yra keletas Pelenės versijų įvairiose epochose ir kultūrose. Disney animacija buvo paremta Charles Perrault 1697 m. Pasakomis, bet jei žiūrime į Grimm versiją iš 19th amžiuje, aišku, kad „Pelenės“ istorija buvo keliaujama į tam tikras tamsiąsias vietas.
Po Pelenės praranda savo šlepetę ir kunigaikštis ateina surasti merginą, kuri gali tilpti į jį, jos laiptai ne tik išspausti kojas į batus - jie iš tikrųjų patiria kūno pakeitimus, kad tilptų! Taip pat šioje versijoje nėra pasakos krikštatėlio. Tik medis, kuris buvo laistytas jos ašaromis.
20 Belle iš tikrųjų turėjo seserų, ir jie nebuvo gražūs
Mes pažinome Belle tėvą Gražuolė ir pabaisa, bet nėra jokių seserų paminėjimo. Tačiau originalioje Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve istorijoje Belle turi seserų. Ir kaip paaiškėja, jie tikrai nėra tavo idealus broliai ir seserys.
Belle įsitikinęs, kad originalas, Belle įtikina ją aplankyti savo seserį, o kai ji daro, jie tampa labai pavydi, kai mato visus juvelyrinius dirbinius, kuriuos ji dėvėjo ir girdi apie turtingą pilį. Jie įtikina ją pasilikti su jais ilgiau, nes žino, kad jis erzins žvėrį ir netrukus neteks savo malonės.
19 Rapunzelo princas buvo tikrai aklas
Brolio Grimmo pasakojimas apie Rapunzel, žinoma, yra Disney įkvėpimas Susidūrė. Tačiau „Disney“ versijoje viskas yra daug tobulesnė. Pradiniame pasakojime ragana užrakino Rapunzelį bokšte nuo dvylikos metų, o princas pakilo ir įsimylėjo ją, girdėjęs jos dainą.
Bet kitą kartą, kai jis eina už ją, jis susiduria su ragana, kuri išmeta jį atgal, kur jis nusileidžia į stuburus, kurie kažkaip patenka į jo akis, ir jis aklas. Tačiau, skirtingai nei dauguma „Grimm“ istorijų, tai turi laimingą pabaigą! Vėliau kunigaikštis girdi Rapunzel balsą ir grįžta į ją. Jos stebuklingos ašaros atiduoda jam regėjimą, o abi jos yra laimingos.
18 Arielis iš tikrųjų negalvojo princo
Mažoji undinė remiasi 1837 m. Hans Christian Andersen danų pasakojimu, ir yra keletas esminių skirtumų tarp Anderseno istorijos ir Disney istorijos. Pirma, mažoji undinė negali tapti atgal į undinę, kai ji tampa žmogumi. Jos pagrindinis tikslas yra įgyti nemirtingą sielą, kuri, kaip mermaidė, gali įgyti tik tada, kai žmogus įsimyli ją.
Kai ji įgauna savo kojas (kurią ji keičia savo balsu), jie iš tikrųjų yra labai skausmingi augti ir vaikščioti. Galų gale, princas tuokiasi kieno nors kito, o undinė yra pasmerkta paversti jūros putomis 300 metų, kol galiausiai sulaukia sielos ir kyla į dangų. Griežtas!
17 Liono karalius buvo paveiktas Hamleto
Kritikai Liūtas karalius tiki, kad jis buvo labai įkvėptas Japonijos karikatūros Kimba baltasis liūtas, kuris, kaip manoma, yra įkvėptas Bambi. Tačiau yra ir tų, kurie lygina Simmos istoriją ir Šekspyro Hamleto istoriją, kuri, gavusi vizitą iš savo vaiduoklių, turi atleisti savo tėvą..
Ir jeigu TLK iš tikrųjų yra įkvėptas Hamletas, tada jos kilmė iš tiesų yra labai tamsi. Tragiškame spektaklyje beveik visi kiekvienas praranda savo gyvenimą, įskaitant ir titulinį charakterį (kuris gali būti laikomas įkvėpimu už Simba pobūdžio).
16 „Megara“ nebuvo laimėjusi „Romantinės loterijos“ su „Hercules“
„Hercules“ pobūdis „Disney“ versijoje buvo pritaikytas šiuolaikinei jaudinančiai ir patrauklioms prasmėms ir yra toli nuo graikų mitologijos „Hercules“ (arba „Herakles“). Kai kuriose savo istorijos versijose jis yra įsišaknijęs dėl deivės Heros ir yra atsakingas už savo trijų sūnų mirtį su Megara (ir kitose versijose jis taip pat yra atsakingas už Megaros mirtį).
Jis padarė visus dalykus, kurie buvo gerai, kad vyrai veiktų senovės Graikijoje, bet šiandien yra gana frowned. Nors jis yra pavaizduotas kaip geras širdis, „Disney“ paliko dalį apie daugelį kitų meilės interesų.
15 „Tiana“ nežudė varlės, kad sugadintų prakeikimą
Disney Princesė ir varlė remiantis E.D. Bakerio romanas, Varlių princesė, kuris buvo įkvėptas „Varlių princo“ pasakos. Koncepcija, kad mergaitė susitinka su varlė, kuri teigia esanti prakeiktas kunigaikštis, yra paplitusi visose versijose, tačiau originalioje pasakoje mergaitė yra pati princesė.
Taigi, „Tiana“ koncepcija yra darbštus verslininkas iš kuklių pradžių. Be to, anksčiausiai originalo versijoje ji ne tik pabučiasi varlės, kad sugadintų prakeikimą. Vietoj to ji su juo erzina, kad ji išmeta jį prie sienos.
14 Anna nebuvo iš tikrųjų turtinga princesė
„The Snow Queen“, „Hans Christian Andersen“ pasakos pasakojimas yra plačiai laikomas „Disney“ pagrindu Šaldyti, tačiau tarp dviejų istorijų yra daug skirtumų. Originalioje pasakoje veikėjas vadinamas Gerda, o ne Anna, apibūdinamas kaip maža mergaitė, o ne paauglys.
Ir, nors Anna buvo iškeltas tarp gerovės ir privilegijų, Gerda yra apibūdinama kaip prasta. Ji taip pat neturi sesers, kuri praranda savo kelią, bet vietoj to, kuris vadinasi Kai, kuris atsigręžia po to, kai jis gauna spindesį savo akyse. Tačiau abu pasakojimai yra apie meilės naudojimą tam, kad pasiektų kažką.
13 Elsa gali tapti keršto simboliu Hansui Christianui Andersenui
Nors Elsos personažas Anderseno „Sniegaus karalienės“ pasakoje nerodomas, daugelis ją palygina su titruojančiu „Sniego karalienės“ charakteriu (nors ji taip pat turi daug bendrų su Kai). Sakoma, kad Andersenas modeliavo savo sniego karalienės požymį po realaus gyvenimo ponia Jenny Lind, operos dainininko, kuris jį atmetė.
Jis buvo toks skausmingas, kad ji neatsiuntė savo meilės, kad nusprendė paversti ją sniego karaliene savo keršto darbe. Rude! Sniego karalienė istorijoje užima Kaią nuo Gerdos ir iš esmės laiko jį nelaisvėje savo žiemos rūmuose.
12 Jasminas iš pradžių buvo mažiau saldus ir daugiau
Disney Aladdin buvo įkvėptasprancūzų kalbos originalo arabų kalbos vertimą Tūkstantis ir viena naktis. Didelė dalis, ką matome ekrane, yra panašus į vertėjo Antoine Gallando papildymus originaliam pasakojimui, išskyrus tai, kad princesė Jasmine buvo kitokio pobūdžio.
Iš originalo ji nėra vadinama Jasmine, bet Badroulbadour. „Vanity“ taip pat yra didžiulė jos charakterio dalis, o dabartinis „Jasmine“, apie kurį mes žinome, nėra apie materialaus gyvenimo sritį. Pagal Šurmulio, Jasmino vardas buvo pasirinktas, nes jis buvo labiau vertinamas nei Bardoulbadour, ir jį įkvėpė aktorė Jasmine Guy.
11 Tik tada, kai mes manėme, kad „Bambi“ nepavyko gauti jokio slaptojo
Manoma, kad Bambis yra liūdniausias „Disney“ pasakojimas, ir nenuostabu, kad romanas, kuriuo jis pagrįstas, nėra daug laimingesnis. Bambis, gyvenimas miške, seka elnias, augantis miškuose. Romėlio nustatymas yra daug griežtesnis nei Disney versija, o gyvūnai kelia grėsmę vienas kitam, taip pat pelė, prarandanti savo gyvenimą pirmame Bambio vaikščiojime į mišką.
Didžiojo / Senojo princo charakteris moko Bambi apie tai, kaip žmonės iš tikrųjų nėra galingi, ir netgi parodo jam medžiotojo kūną, kad įrodytų savo tašką.
10 Prastas mažasis anastazija neišvengė rūmų
Anastasija vaizduoja įvykius po revoliucijos Rusijoje ir imperatoriškosios šeimos mirčių. Filme, kurio teises neseniai nupirko „Disney“, princesė Anastasija išeina iš likusios šeimos likimo ir auga kaip našlaitis, visiškai nežinojęs apie savo karališkąjį paveldą. Tada ji susitinka su gražiu Dimitri, kuris sujungia ją su seniai prarastu močiute.
Šią istoriją skatino gandai, kad „Anastasija“ iš tikrųjų pabėgo, ir tai, kad per 20 metųth amžiaus, kelios moterys pareiškė, kad yra princesė. Tačiau 2007 m. Dar kartą ir visiems laikams buvo padaryta išvada, kad Anastasija neišgyveno, kai pasirodė įrodymai, įrodantys, kad nė vienas iš romėnų vaikų nepateikė.
9 Pinokis nebuvo geras berniukas
Disney Pinokis yra daug paprastesnis ir labai redaguojamas Carlo Collodi originalo pasakos variantas. „Disney“ adaptacija rodo, kad Pinokis yra geras berniukas, kuris kartais yra apgaulingas priimant blogus sprendimus. Bet originalus Pinokis yra daug mažesnis. Jis ne tik praleidžia mokyklą, bet ir veda daiktus ir paprastai elgiasi blogai.
Net jo tėvas jį vadina „apgailėtinu berniuku“. Galų gale jis vis dar uždirba teisę tapti tikru berniuku, tačiau kelionė ten yra daug ilgesnė ir varginantesnė. Ir Disney saldus Pinokis yra daug labiau patinka.
8 „Tod“ ir „Copper“ neturėjo laimingų baigčių originaliame romane
Lapė ir skalikas turi kai kurias ašarines akimirkas, kaip ir yra, todėl sunku įsivaizduoti, kaip liūdna yra originalus romanas, kuris yra už saugios „Disney“ visatos. BFFs Tod ir Copper originalioje istorijoje negaili savo laimingų galų. Todas nesimylės ir nepadidina savo mažų lapių šeimos, o varis gyvena ne savo dienomis su savo draugu vyresniuoju ir jo šeimininku Amosu Slade.
Romane „Tod“ nepadaro medžioklės ir žlugo nuo išsekimo po to, kai jis buvo persekiojamas. Ir vario savininkas tampa visiškai nesuvaldomas ir pereina į pensiją namuose.
7 „Esmerelda“ niekada nebuvo išsaugotas Quasimodo
Viktoras Hugo romanas, kuriame Notre Dame šurmulys yra daug tragiškesnė nei „Disney“ adaptacija, tačiau daugeliu atžvilgių ji taip pat yra galingesnė ir gražesnė. Abiejose istorijose Quasimodo įsimyli Esmerelda. Karikatūroje jis išgelbės ją iš bažnyčios.
Romane jis netyčia suteikia jai valdžios institucijoms, kurios veda prie jos mirties. Tada jis eina į savo kapą ir pasilieka su juo, kol jis taip pat miršta. Po metų rasta ir Esmerelda, ir Quasimodo skeletai, bet kai jie yra atskirti, Quasimodo kaulai virsta dulkėmis.
6 Pocahontas Ir Jonas Smitas nebuvo #CoupleGoals
Tai nenuostabu Pocahontas buvo daug istorinių netikslumų. Galbūt didžiausia klaidinga nuomonė yra ta, kad Pocahontas ir John Smith buvo poriniai tikslai. Ji būtų buvusi dešimt ar dvylika, kai ji pirmą kartą susitiko su Smithu, o ne moterimi savo vėlyvoje paauglystėje ar dvidešimtajame dešimtmetyje.
Daugelis istorikų mano, kad Pocahontas nesugebėjo išgelbėti Smitho gyvenimo, nes jis mesti save per savo kūną. Vietoj to Pocahontas ir Smith nesusituokė, ji buvo priversta tuoktis su vyru, vadinamu John Rolfe, prieš išvykstant iš ligos maždaug dvidešimt metų.
5 „Mulan“ niekada nebuvo meilės interesų
Ar diskutuojama, ar ten tikrai buvo mergina, vadinama Hua Mulan. „Disney“ filmas paremtas liaudies pasakojimu, kuris kilo iš 557 m. Dainos, pavadintos „Mulano baladė“. Daina ir filmas yra panašūs, nes Mulanas eina į kariuomenę savo vyresnio amžiaus tėvo vietoje.
Pradinėje pasakoje ji praleidžia apie dešimtmetį kovą, o kai jai laikas atleisti už savo tarnavimą imperatoriui, ji prašo, kad gyvūnas pasiektų savo šeimą. Kai ji gauna namo, ji susitinka su savo kareiviais, kurie nustebino, kad ji iš tikrųjų yra moteris. Romantiką su Li Shang pridėjo Disney.
4 Karalienės bausmė už „Apple“ buvo kitokia
Disney pirmoji pilnametražinė animacija buvo Snieguolė ir septyni nykštukai, ir istorija, kurią matėme, buvo daug paprastesnė pasakų brolių Grimmo versija. „Disney“ adaptacijos pabaigoje nykštukai grįžta namo, kaip karalienė išeina iš kotedžo, suteikusi „Snow White“ lemtingąjį obuolį.
Ji bėga nuo jų, ir jie persekioja ją į kalną lietaus metu. Tada, kai ji ruošiasi sukti didžiulį riedulį ant jų, apšvietimo streikas sulaužo uolos kraštą, kurį ji stovi, ir ji nukrenta į savo bausmę. Iš pradžių pasakojama, kad ji yra nubausta už savo obuolių gudrybę ir yra šokta šildomuose geležies batuose.
3 Ir ji iš pradžių bandė nuleisti sniegą baltą daugiau nei vieną kartą
„Snow White“ „Disney“ versijoje karalienė pirmuoju bandymu su obuoliu gauna „Snow White“. Tačiau originalioje pasakoje ji turi dėti daug daugiau pastangų, kad gautų rezultatus. Obuolys iš tikrųjų yra trečiasis bandymas nugriauti savo dukterį.
Pirma, ji naudoja storą nėrinių aplink Snow White kūną, kurį nykštukai nutraukė, kad atgaivintų ją. Tada ji padaro nuodingą šuką „Snieguolė“ plaukuose, bet nykštukai vėl grįžta namo ir ją suranda ir pašalina šuką, kol ji gali padaryti ilgalaikę žalą. Nebuvo laiko visa tai Disney animacijoje, todėl viskas, ką matome, yra trečiasis obuolių triukas.
2 „Originalus pasakojimas“, „Snieguolė“ jau buvo praėjusi, kai princas ją surado
Kai karalienė kuria savo planą, ji pažymi, kad obuolio auka turės „akis uždaryti visam laikui miegantį mirtį“, nebent jos būtų bučiamos tikrąja meile. Taigi, jei bučinys gali jus pažadinti nuo obuolio prakeikimo, mes darome prielaidą, kad tai tikrai neturi galios gyventi (kaip mes tai suprantame).
Bet originalioje istorijoje tai daroma, ir „Snieguolė“ jau praėjo, kai princas ją suranda. Bet kuriuo atveju jis įsimyli ją (tai yra šiek tiek nerimą kelianti). „Snieguolė“ tik pabunda, nes obuolio gabalas išsiskiria nuo gerklės.
1 Tai ne bučinys, kuris pabudo Aurorą aukštyn, bet gimimas
Labai ankstyva „Sleeping Beauty“ versija, kurią galima rasti 1300-aisiais, labai skiriasi nuo šiandien žinomos „Disney“ versijos. Istorija yra ta pati, kad trys deivės (ar fėjos) apsilanko naujagimio princesėje, o tada ji prakeikta, kad nukristų į stebuklingą miegą po piršto.
Tačiau originalioje istorijoje, o Aurora (vadinama Zellandine) miega, riteris, vadinamas Troylus, jį suranda. Ilgą istoriją, praėjus devyniems mėnesiams, princesė pagimdo savo kūdikį miegant. Kūdikis, bandydamas maitinti, ištraukia liną, užsikabinęs save ir sulaužė prakeikimą.